19/08/2015 Monterey - Pismo Beach |
![]() |
Big Sur |
![]() |
Un
dia més, vam recollir-ho tot i vam tornar a carregar les
motos. Per cert, tant la Harley-Davison Dyna del David com
la meva Indian Scout tenien el parafang del darrere
despullat, sense seient ni porta-paquets, i nosaltres no
només havíem de dur el nostre equipatge allà lligat, sinó
que a més el dúiem protegit amb una malla d'acer de Pacsafe, és a dir
que corríem el risc de marcar o ratllar el parafang si el
lligàvem. Per evitar-ho, el Jaume des del primer dia va
carregar amb la seva bossa i amb la del David, mentre que
jo el que vaig fer va ser col·locar amb cura una tovallola
entre la malla i el parafang cada cop que havia de lligar
l'equipatge. |
![]() |
![]() |
|
Vam
dirigir-nos cap a Carmel-by-the-Sea, un poble elitista a
un quart d'hora de Monterey del qual en va ser l'alcalde
durant tres anys l'actor Clint Eastwood. Vam aparcar pel
centre i vam començar a passejar pels seus carrers, en els
que no hi ha fanals públics, parquímetres ni números a les
cases, que per cert són totes molt baixes. |
|
|
|
|
![]() |
|
L'origen
de la ciutat data de finals del segle XIX i es deu a la
seva proximitat a la platja. Va atraure a escriptors com
Sinclair Lewis o Jack London i artistes famosos, que li
van aportar un cert glamour i bastant elitisme que
perduren i que queden palesos amb alguns dels cotxes que
s'hi veuen. |
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
![]() |
|
Les
construccions del downtown tenen un parell de
pisos com a màxim i en els seus carrers és possible trobar
unes cent cinquanta galeries d'art, a més d'hotels de
luxe, restaurants de nivell, cafeteries, joieries, boutiques
de moda i botigues de decoració. Tot molt chic,
car i falsament modest, com el propi ajuntament que està
ubicat a l'antiga Església de Tots els Sants. |
|
|
![]() |
|
![]() |
|
|
![]() |
|
Vam
fer una volteta per un petit centre comercial, que com tot
el poble estava farcit de zones ajardinades plenes de
flors de tots colors, amb l'esperança de topar-nos amb el
propi Clint Eastwood, la Doris Day passejant els seus
gossos, el Brad Pitt, tot i que no sabíem si encara tenia
la casa que va comprar quan estava casat amb la Jennifer
Aniston, el madur i atractiu Kevin Costner o qualsevol
dels molts famosos que hi viuen o hi passen temporades,
però no va poder ser. |
![]() |
|
![]() |
![]() |
![]() |
|
![]() |
![]() |
![]() |
El
poble no deixa de ser una mica un parc temàtic per a la jet
set californiana amb aparença de conte de fades i
preus i serveis de luxe, com serveis exclusius pels
animals de companyia en alguns hotels. Vam acabar de fer
la volta i vam tornar cap a Ocean Street, on havíem
aparcat les motos. |
|
|
|
|
Vam
agafar Ocean Street fins a arribar a la platja i llavors
vam circular paral·lels a ella per Scenic Road, un carrer
sense voreres d'un únic sentit que va fent ziga-zagues
entre les edificacions de primera línia i el mar. |
|
|
|
|
|
Ja
havíem passat de llarg Carmel Beach, estàvem passant per
Carmel Point i ja veient davant nostre Mara Beach quan el
David i jo vam fer aturar la nostra road leader
per tal de fotografiar uns lleons marins que vam veure
pujant i baixant de les roques. |
|
|
|
|
Tot
i les reticències del Jaume a entrar (i pagar per fer-ho)
en un recinte catòlic, el vam convèncer per entrar a la
Mission San Carlos Borromeo de Carmelo, la missió
franciscana fundada pel mallorquí Fra Juníper Serra el
1771 per evangelitzar la zona, pel seu valor històric. |
![]() |
![]() |
|
![]() |
|
Les
missions són l'orígen del que ara coneixem com California
i Fra Juníper Serra va comandar una missió de tretze anys
en què en va establir vint-i-una a l'Alta California, sent
la de San Carlos Borromeo de Rio Carmelo la que actuava
com a seu central i on s'hi establí i fou enterrat el
frare. |
|
Juníper
va anar amb l'expedició terrestre duent el bestiar
(cavalls, bous i porcs), mentre que els soldats viatjaven
per mar amb el paquebot San Carlos i a l'hora
d'establir-se van construir al voltant d'un gran pati
central una capella, una sèrie de cabanes pels religiosos
i un petit campament militar per a la protecció davant
possibles atacs indígenes, tot i que els indígenes no
acostumaven a atacar les missions, sinó a acostar-se
atrets per la seva curiositat i era llavors quan els
frares els convidaven a passar, els alimentaven (no
coneixien l'agricultura i la seva alimentació es limitava
a la recol·lecció de fruites, aglans i arrels silvestres,
a la cacera de cérvols, ants i conills i a la pesca), els
vestien, els ensenyaven agricultura, ramaderia, ferreria,
fusteria, teixit, cuina... i evangeli. |
|
|
Amb
el temps, les missions va ser abandonades i van quedar en
ruïnes, però algunes d'elles es van reconstruir, com
Mission San Carlos Borromeo de Carmelo, que és una de les
més autènticament restaurades. |
|
|
|
La
veritat és que va ser una visita entretinguda i
interessant, en canvi el poble en si no va pagar la pena
per l'estona que li vam dedicar. De tota manera, abans de
marxar, vam passar per Torres Street, ja fora del downtown,
on les edificacions eren cases unifamiliars amb jardí, per
veure la casa del Hansel i la Gretel, una reproducció de
la casa que apareix al conte. |
![]() |
Era
un quart tocat de dues quan vam sortir de
Carmel-by-the-Sea i vam agafar la Highway 1, per tant vam
descartar aturar-nos a Point Lobos State Reserve, una
reserva natural en la que s'hi poden veure foques i lleons
marins després de caminar gairebé deu quilòmetres, i vam
anar directament cap a l'icònic Rocky Creek Bridge, un
pont d'arc de formigó armat del 1932. |
|
|
![]() |
|
Com
la resta de les carreteres paral·leles al mar que hi ha al
món, la Highway 1 és agradable a l'hora de circular-hi
malgrat el trànsit, que és més intens que a moltes altres
vies. Ens va sorprendre la quantitat de platges que hi
havia i que no hi hagués pràcticament ningú en elles,
convertint-les en autèntics paradisos. No ens vam aturar
al Bixby Bridge, que és molt semblant al Rocky Creek
Bridge, i vam continuar gaudint de la ruta. Sobre la
visita al far de Point Sur, teníem els nostres dubtes
perquè la visita guiada durava tres hores (ens semblaven
massa temps) i anàvem tard, però no vam haver de
plantejar-nos-la perquè no vam veure el trencall. |
|
|
Tot
i que tampoc no estava gens ben indicat el trencall cap a
la Pfeiffer Beach, sí que el vam saber trobar. Es tracta
d'una platja a gairebé quatre quilòmetres de la Highway 1
amb una gran roca (actualment, dues roques) erosionada per
les onades, que han fet un un arc conegut com Keyhole Arch
('arc amb forma de pany') a través del qual passen les
onades, a las que se les suma el sol quan és a punt de
marxar per l'horitzó. |
![]() |
|
|
|
A
més de banyar-nos, vam picar alguna cosa del menjar que
dúiem, vam admirar les roques i l'arc, vam passejar una
mica per la platja, vam prendre el sol i ens vam relaxar
una estona. El que ens vam oblidar de fer va ser anar a la
part nord de la platja a veure la curiosa sorra violeta
que prové de les roques granates de manganès als
penya-segats. |
|
|
|
|
|
A
Pfeiffer Beach, a més, es formen unes quantes piscines
quan la marea és baixa. De tota manera, no era pas cap
piscina el que anava buscant el noi amb una taula de surf
que va cavalcar algunes onades davant nostre. |
|
|
Vam
tornar cap a la Highway 1, que és una carretera mítica per
circular paral·lela a una costa encisadora de platges
meravelloses i grans onades, pel clima de la California
costanera, per unir dues ciutats com San Francisco i Los
Angeles i perquè hi pots trobar de tot, com un cotxe de
primers dels segle XX creuant-se amb uns quants models de
la marca esportiva italiana Ferrari. |
|
No
dúiem ni una vintena de quilòmetres quan ens vam aturar a
mà dreta per deixar les motos a tocar de l'asfalt i anar
al mirador des d'on es pot gaudir d'una de les meravelles
de la natura que he visitat i que més m'agraden, McWay
Falls, una cala inaccessible si no és per via marítima a
la sorra de la qual hi cau el cabal del riu McWay Creek a
través d'un salt d'aigua de vint-i-quatre metres, després
de travessar el Julia Pfeiffer Burns State Park. |
|
![]() |
|
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Anàvem
bastant més tard del que havíem imaginat i a més havíem
previst moltes aturades que no teníem temps per fer, així
que ens vam limitar durant una estona a circular
tranquil·lament fins que cap allà les sis de la tarda ens
vam aturar a Gorda-by-the-sea Mini Mart, on només
vam posar gasolina per poder continuar el viatge. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Des
de la llunyania, vam poder veure el far de Point Piedras
Blancas, un far del 1875 amb un dipòsit d'aigua a la seva
vora i una gran roca uns metres dintre del mar. Ni ens vam
plantejar acostar-nos a la platja del costat perquè el seu
ús està restringit als surfers, windsurfers
i als kitesurfers per deixar-la lliure per als
lleons marins, que acostumen a ocupar-la, malgrat que
nosaltres no en vam veure cap mentre hi passàvem, tot i
que el David i jo sí que vam veure com bufava una balena! |
|
|
|
Uns
seixanta quilòmetres més al sud vam fer la nostra última i
breu aturada de la ruta del dia per veure (i fotografiar)
Morro Rock, un tap volcànic a la badia homònima en forma
d'illa lligada que serveix per una banda com a reserva
estatal de fauna i per altra banda com a protecció natural
del port. |
|
|
![]() |
|
|
|
|
![]() |
|
Faltaven
pocs minuts per arribar a les vuit del vespre quan vam
arribar al Motel 6 de Pismo Beach en el que
teníem la nostra reserva. Com que estàvem als afores del
poble i era prou tard, ens vam instal·lar, vam sopar
alguna cosa al restaurant de fast food Denny's que hi havia al davant de
l'hotel i vam anar a dormir. |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |