20/08/2015 Pismo Beach - Venice |
![]() |
Solvang, Santa Monica i Venice |
![]() |
Ens
enfrontàvem a l'últim dia de ruta en moto i teníem pendent
decidir si tornàvem enrere catorze milles per visitar San
Luís Obispo, doncs el dia anterior no ho havíem pogut fer
i, mentre el Jaume ens ensenyava la capelina del Grand
Canyon, vam prendre la decisió de tirar endavant. |
![]() |
|
|
|
A
sis-cents metres de l'hotel vam posar gasolina a una estació de servei de la cadena 76,
aprofitant l'avinentesa per posar-nos crema solar els que
encara no ho havíem fet. |
|
![]() |
Malgrat
que la ruta natural era agafar la Interstate 101,
nosaltres ens vam mantenir fidels a la Highway 1, encara
que hi va haver un tram en què es va fusionar amb la
CA-135 i vam haver de fixar-nos per tal d'agafar la
primera sortida. Després, vam agafar la Purisima Road, que
va enllaçar amb la CA-246 i ens va dur a Solvang mentre la
calitja havia anat conquerint el cel i ens movíem entre
sembrats. |
|
Érem
a la vall de Santa Inez, on tres mestres emigrants danesos
van fundar la ciutat de Solvang el 1911, tot buscant un
lloc climàticament més agradable que el Mid West americà,
que era d'on venien. Ens hi vam endinsar amb les motos i
ens vam dirigir cap al centre, aparcant sense cap problema
en un aparcament públic entre Mission Drive i Copenhagen
Drive. |
|
|
|
|
|
|
|
Els
nom del poble vindria a significar 'camps assoleiats', que
és el que havien vingut a buscar els tres mestres,
fundadors del que acabaria sent una comunitat danesa que
va construir l'església luterana Bethania Angelical en
l'estil gòtic medieval danès. Va ser acabada la Segona
Guerra Mundial que els habitants de Solvang van començar a
edificar les típiques cases amb entramat de fusta que
veiem ara i els molins de vent. |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
Però
parlar d'un poble danès a California no hauria de
limitar-se a les edificacions i així és, doncs els
comerços i els productes també són típics danesos, per
això vam decidir esmorzar en una de les cafeteries, en
concret a Mortensen's
Danish Bakery, on se serveixen Æbleskivers,
Strudels i Butterrings entre altres
productes. |
|
![]() |
![]() |
|
Les
botigues, crec que més dirigides als turistes que no pas
als habitants de Solvang, ofereixen esclops, roba,
porcellana, objectes de decoració, puntes de coixí fetes a
mà... Fins i tot, decoració nadalenca en ple mes d'agost! |
![]() |
![]() |
|
|
|
|
|
|
Si
parlem de Dinamarca, apart del mític jugador periquito
John Lauridsen, ens ve al cap l'escriptor Hans Christian
Andersen, conegut sobretot pels seus contes infantils,
alguns inspirats en rondalles i llegendes nòrdiques, però
la majoria inventats per ell i caracteritzats per una gran
imaginació, humor i sensibilitat, tot i que també va
escriure novel·les, poesia, teatre, una autobiografia i
valuosos llibres de viatges. Al Solvang Park, una plaça
triangular ajardinada en ple centre, vam poder veure el
bust que hi ha, però no vam entrar al Hans Christian
Andersen Museum ni ens vam acostar al Hans Christian
Andersen Park, a Chalk Hill Road, als afores del poble. |
![]() |
La
sensació va ser una mica la mateixa que a
Carmel-by-the-Sea el dia anterior, no pas la d'haver
perdut el temps, doncs va estar bé veure'l i esmorzar-hi,
però sí d'haver-hi dedicat massa estona. Això sí, malgrat
les plantes i les floretes, em va semblar molt artificial,
però suposo que és perquè és molt nou a escala europea. |
![]() |
|
|
|
![]() |
|
I
si Hans Christian Andersen és un referent de Dinamarca, La
Sireneta n'és de la seva capital, København, malgrat la
decepció pel seu reduit tamany que un s'endú quan la veu
per primer cop al natural. Doncs, sí, també hi ha una
reproducció de la famosa estàtua, la tercera que jo conec
i veig al natural, després de la que hi ha a la badia del
port danès, prop del Palau Reial d'Amalienborg, i la que
hi ha a la històrica fàbrica de cervesa Carlsberg, que és
qui va pagar l'estàtua de la badia. |
|
Eren
gairebé dos quarts de dotze del migdia quan vam tornar a
pujar a les motos per deixar enrere aquest poble danès a
California que es va construir a tocar de la Mission Santa
Ines, que fa olor a flors acabades de collir i croissants,
que està farcit de restaurants, cerveseries, pastisseries
i botigues de vins (la vall s'ha convertit els últims anys
en una zona vinícola molt reconeguda) i que rep un milió
de visitants a l'any. |
|
Vam
anar a buscar, aquest cop sí, la Interstate 101, doncs una
mica més endavant, a Las Cruces, enllaça amb la Highway 1
i va a buscar la costa un altre cop. Tot i que ja havíem
vist unes quantes autocaravanes remolcant un cotxe
directament sobre l'asfalt, ens va sorprendre molt més
veure'n una remolcant una moto amb el pneumàtic del
darrere rodant sobre la calçada, doncs a Europa segur que
està prohibit. |
|
Durant
tots els dies que vam ser a la carretera vam ser molt
curosos amb totes les normes de circulació, especialment
amb els límits de velocitat, però això no ens va garantir
pas no posar-nos una mica nerviosos cada cop que ens
trobàvem amb algun cotxe de policia. |
|
|
|
Vam
entrar a Santa Barbara i ens vam dirigir a la costa,
aturant-nos al Shoreline Park, on uns bancs amb forma de
cua de balena convidaven a seure-hi i contemplar el mar.
Arribats a aquest punt, després d'haver donat alguna que
altra volta de més pels voltants de Santa Barbara, el
David va passar a fer de road leader del grup
sense rebre indicacions de la Núria ni meves, que vam
voler alliberar-nos una estona. |
|
|
|
Vam
travessar Santa Barbara per la costa sense aturar-nos-hi i
vam tornar a agafar la Interstate 101 en direcció a Los
Angeles. Contràriament al que havíem previst, a Oxnard no
vam agafar el desviament pel que se separava la Highway 1
de la Interstate 101 i no vam passar per Malibu. Això sí,
miracolosament, quan ens vam acostar a Los Angeles va
tornar a aparèixer el sol. |
|
|
|
|
Vam
entrar per Santa Monica Boulevard, que és també la West
Historic Route 66, vam arribar al front marítim i llavors
vam agafar Ocean Avenue, recorrent llocs reconeixibles de
la televisió i el cine, com l'entrada al Santa Monica
Pier. |
|
|
|
Ràpidament
vam arribar al Cadillac Hotel, vam aparcar a la
porta, vam fer el check-in, vam descarregar, vam
instal·lar-nos i vam tornar a baixar per aparcar les
motos, adonant-nos-en de que érem al rovell de l'ou de
Venice Beach. |
![]() |
![]() |
|
![]() |
|
Vam
tornar a pujar a les habitacions per preparar-nos per
aprofitar la tarda de l'últim dia complet als Estats Units
i ens vam trobar un fotògraf i una model fent la seva
feina a l'escala d'emergència i no és d'estranyar perquè
és un lloc privilegiat. |
![]() |
![]() |
L'Ocean
Front Walk, el que aquí anomenaríem el Passeig Marítim, és
un espectacle en si mateix per la quantitat de persones
que s'hi mouen i les botigues atapeïdes, però jo estava
esmaperdut perquè no podia parar de tararejar la cançó 'Miami
Beach' dels Lax'n'Busto per allò de les noies en
bikini i patins mentre esperava que apareguessin un
parell de policies en bicicleta i pantalons curts
perseguint algun malfactor. |
![]() |
![]() |
![]() |
Com
que feia calor i teníem set, vam anar a Venice Ale House, una espectacular
cerveseria amb un munt de tiradors. Inicialment, vam seure
dintre, però quan vam tenir lloc a la terrassa ens vam
canviar de taula amb el nostre skate carregat de
cervesa. |
|
![]() |
|
|
S'hi
estava a gust i les cerveses eren molt bones, però havíem
d'aprofitar l'estona, així que quan ens les vam haver
acabat vam tornar a passejar en direcció a Santa Monica. |
|
![]() |
|
|
|
|
No
ens esperàvem que el terra del Santa Monica Pier fos de
fusta, com tampoc no ens esperàvem que hi hagués
tantíssima gent ni que a més del parc d'atraccions, els
restaurants i les botigues hi hagués una munió de carpes i
stands promocionant o venent algun producte. |
|
![]() |
![]() |
Tot
i que inicialment no acabava en aquest punt, fa uns anys
es va canviar l'últim tram i s'establí el final simbòlic
de la mítica Route 66 al moll de Santa Monica,
instal·lant-s'hi un senyal indicatiu en el que ens vam fer
unes fotos, tancant el cercle del nostre viatge i
significant el seu final. |
![]() |
|
|
![]() |
|
![]() |
![]() |
El
pier és un altre paradís del consumisme amb tots
els condicionants per passar-s'ho bé deixant anar uns
quants calerons i per això atrau a tantíssima gent, tot i
que n'hi ha que es conformen amb estar-s'hi una estona a
la platja. |
![]() |
![]() |
|
![]() |
![]() |
![]() |
|
![]() |
![]() |
|
Ens
hi hauríem estat més estona, però volíem aprofitar per
veure una mica de Santa Monica i per aixó, després de
sorprendre'ns en veure un cotxe de policia, vam anar cap a
Ocean View, el passeig davant del mar. |
|
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
![]() |
La
Route 66 també és coneguda com The Main Street of
America ('El Carrer Major d'Amèrica'), The
Mother Road ('La Mare de les Carreteres') i The
Will Rogers Highway ('L'Autopista del Will Rogers',
un comediant i humorista de principis del segle XX), per
això a Ocean Boulevard vam poder veure una placa en el seu
honor fent referència a la Route 66 en el nostre inici de
la passejada per Santa Monica, en la que vam descobrir
meravelles de l'Art Decó com el glamurós (va ser
allotjament de moltes estrelles del Hollywood daurat que
volien veure la platja i la posta de sol des de la seva
habitació) Georgian Hotel, amb la seva acolorida façana o
el Broadway Theatre (inicialment conegut com Elmiro
Theatre) al passeig que hi ha a 3rd Street protegit per
uns dinosaures. |
|
|
|
![]() |
![]() |
Teníem
força set i vam entrar en un McDonald's a 2nd Avenue, l'avinguda
que enllaça amb el pier, per demanar-nos uns
refrescs i aprofitar el free refill. |
![]() |
Ja
s'havia fet fosc i el moll estava en ebullició, tant per
la il·luminació com per l'afluència de gent, però la
platja no es quedava pas curta en assistència, tal i com
vam poder comprovar de camí cap a l'hotel. |
|
|
![]() |
Vam
seure a la terrassa interior del vell restaurant On The Waterfront, proper a l'hotel,
per sopar tranquil·lament, doncs ja havíem tingut prou
moviment, estàvem cansats i no preteníem fer un gran
sopar, així que tampoc no volíem gastar més del compte. En
acabat, vam tornar al passeig, que estava pràcticament
buit (tothom havia anat cap al moll i els seus voltants),
per anar a l'hotel a dormir. |
![]() |
|